<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>六月星夜 &#187; 语文学习</title>
	<atom:link href="http://www.june.my/category/%e8%af%ad%e6%96%87%e5%ad%a6%e4%b9%a0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.june.my</link>
	<description>马来西亚中文部落格</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Mar 2011 03:56:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇</title>
		<link>http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/</link>
		<comments>http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>六月星夜</dc:creator>
				<category><![CDATA[语文学习]]></category>
		<category><![CDATA[Fong Fei Kei]]></category>
		<category><![CDATA[JobStreet]]></category>
		<category><![CDATA[放飞机]]></category>
		<category><![CDATA[新词汇]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.june.my/?p=598</guid>
		<description><![CDATA[


今天我收到JobStreet寄来的一封电邮！
我被他吸引住了！
为什么呢？
我被吸引住了是因为整封电邮的一个词汇 Fong Fei Kei。

什么是Fong Fei Kei？
Fong Fei Kei就是在广东话的“放飞机”，华语的意思是“放鸽子”。
TheFreeDictionary对Fong Fei Kei的诠释如下:
FFK &#8211; Fong Fei Kei (Cantonese: standing someone up)
今天我学会了一个英文新词汇！
那就是Fong Fei Kei！
        adv_username = "lkjune";  adv_gid = "lkjune_default";  adtype = "468x60";

	Related posts
	
	蔬菜类名称中英文对照 (0)
	肉类名称中英文对照 (0)
	水果类名称中英文对照 (0)


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4915968312450457";
google_ad_slot = "7769285167";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p>今天我收到<a href="http://www.jobstreet.com/" target="_blank">JobStreet</a>寄来的一封电邮！<br />
我被他吸引住了！</p>
<p>为什么呢？</p>
<p>我被吸引住了是因为整封电邮的一个词汇 <span style="color: #ff0000;">Fong Fei Kei</span>。</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.june.my/wp-content/uploads/2008/05/fongfeikei.jpg" alt="Fong Fei Kei" /></p>
<p>什么是<span style="color: #ff0000;">Fong Fei Kei</span>？</p>
<p><span style="color: #ff0000;">Fong Fei Kei</span>就是在广东话的“<span style="color: #0000ff;">放飞机</span>”，华语的意思是“<span style="color: #0000ff;">放鸽子</span>”。</p>
<p><a href="http://www.thefreedictionary.com/" target="_blank">TheFreeDictionary</a>对<a href="http://acronyms.thefreedictionary.com/FFK" target="_blank">Fong Fei Kei</a>的诠释如下:</p>
<p><span style="color: #0000ff;">FFK &#8211; Fong Fei Kei (Cantonese: standing someone up)</span></p>
<p>今天我学会了一个英文新词汇！<br />
那就是<span style="color: #ff0000;">Fong Fei Kei</span>！</p>
<p><center><script type="text/javascript">        adv_username = "lkjune";  adv_gid = "lkjune_default";  adtype = "468x60";</script><script src="http://www.advertlets.com/_/js/advertlets_lite.js" type="text/javascript"></script></center></p>

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="蔬菜类名称中英文对照 (2006-03-24)">蔬菜类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="肉类名称中英文对照 (2006-03-24)">肉类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="水果类名称中英文对照 (2006-03-24)">水果类名称中英文对照</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>肉类名称中英文对照</title>
		<link>http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/</link>
		<comments>http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 08:19:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[语文学习]]></category>
		<category><![CDATA[肉类]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.june.my/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[肉类 (meat)
Short Plate/Brisket Navel End /Navel（胸腹肥牛）
Shortribs （带骨牛小排）
Bnls Shortribs (去骨牛小排)
Tenderloin（牛柳）
Shortloin（带骨前腰脊肉）
Super Pastrimi (精修胸腹肥牛)
Striploin（西冷）
Ribs (带骨肋脊肉)
Ribeye/Cube Roll （眼肉）
Chuck Roll （肩胛肉卷 /上脑）
Boneless Chuck Shortribs (肩胛牛小排 )
Top Blade Muscle/ Digital Muscle (板腱 )
Finger Meat (牛肋条)
Omasum（牛百叶）
Scalded Aorta (牛心管 )
Backstraps /Paddywack（板筋）
Tripes（牛肚）
Abomasum
Tripe Pieces (肚片)
Mountain Chains (牛肚梁)
Honeycomb Tripes (金钱肚)
Tongues（牛舌）
Tunic Tissue/ Diaphragm Membrane (横隔筋)
Large Intestine (大肠)
Small Intestine (小肠)
OXlips (牛唇)
OXtails（牛尾）
Flexor Tendon (前蹄筋)
Hind Tendons (后蹄筋)
Chuck BBQ Ribs (肩胛肋排)and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #008000"><strong>肉类 (meat)</strong></span></p>
<p>Short Plate/Brisket Navel End /Navel（胸腹肥牛）<br />
Shortribs （带骨牛小排）<br />
Bnls Shortribs (去骨牛小排)<br />
Tenderloin（牛柳）<br />
Shortloin（带骨前腰脊肉）<br />
Super Pastrimi (精修胸腹肥牛)<br />
Striploin（西冷）<br />
Ribs (带骨肋脊肉)<br />
Ribeye/Cube Roll （眼肉）<br />
Chuck Roll （肩胛肉卷 /上脑）<br />
<span id="more-24"></span>Boneless Chuck Shortribs (肩胛牛小排 )<br />
Top Blade Muscle/ Digital Muscle (板腱 )<br />
Finger Meat (牛肋条)<br />
Omasum（牛百叶）<br />
Scalded Aorta (牛心管 )<br />
Backstraps /Paddywack（板筋）<br />
Tripes（牛肚）<br />
Abomasum<br />
Tripe Pieces (肚片)<br />
Mountain Chains (牛肚梁)<br />
Honeycomb Tripes (金钱肚)<br />
Tongues（牛舌）<br />
Tunic Tissue/ Diaphragm Membrane (横隔筋)<br />
Large Intestine (大肠)<br />
Small Intestine (小肠)<br />
OXlips (牛唇)<br />
OXtails（牛尾）<br />
Flexor Tendon (前蹄筋)<br />
Hind Tendons (后蹄筋)<br />
Chuck BBQ Ribs (肩胛肋排)and etc.<br />
Tip-on Tongues（猪舌）<br />
Pouch Stoamchs（整肚）<br />
Split Stomachs（片肚）<br />
Regular Front Feet（猪手）<br />
Short Cut Front Feet（短切猪手）<br />
Un-washed Whole Hearts（未洗整 猪心）<br />
Snout（猪脸）<br />
Ears Flaps (耳片)<br />
Small Intestine (小肠)<br />
Brisket Bone (胸骨）<br />
Full Neck Bone(颈骨）<br />
Kidney（猪腰）<br />
Back Ribs (背小排）<br />
Japan Soft Bone (日式软骨/小排) and etc.<br />
Tom/Hen Whole Turkey Birds(公 /母整火鸡)<br />
Tom / Hen Wings （公 /母火鸡全翅）<br />
Drumettes (火鸡翅根)<br />
Tom / Hen 2-Joint Wings （公 /母火鸡两节翅<br />
Hearts (火鸡心)<br />
Tom / Hen / Regular Drums(公 /母 /常规火鸡琵琶腿)<br />
Tails （火鸡尾）<br />
Tom / Hen Necks (公 /母火鸡颈)<br />
Livers (火鸡肝)<br />
Tom/Hen Gizzards （公/母火鸡胗）<br />
Tom / Hen Thigh (公 /母火鸡大腿)<br />
Fry（火鸡睾丸）<br />
Ground Turkey（火鸡绞肉）<br />
Breast（火鸡胸肉）<br />
Bone-in Breast （火鸡带骨胸肉）<br />
Wing Tips (翅尖)<br />
Wing Middle Joint (翅中)<br />
Whole Wings (整翅)<br />
Drumsticks (琵琶腿)<br />
Paws (凤爪)<br />
Gizzards (鸡胗)<br />
Goose Liver (鹅肝)</p>

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="蔬菜类名称中英文对照 (2006-03-24)">蔬菜类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="水果类名称中英文对照 (2006-03-24)">水果类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/" title="FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇 (2008-05-27)">FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇</a> (4)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>水果类名称中英文对照</title>
		<link>http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/</link>
		<comments>http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 08:16:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[语文学习]]></category>
		<category><![CDATA[水果]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.june.my/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Fruits 水果
apple 苹果
pear 梨
apricot 杏
peach 桃
grape 葡萄
banana 香蕉
pineapple 菠萝
plum 李子
watermelon 西瓜
orange 橙
lemon 柠檬
mango 芒果
strawberry 草莓
medlar 枇杷,欧查果
mulberry 桑椹
nectarine 油桃
cherry 樱桃
pomegranate 石榴
fig 无花果
tangerine 柑子
persimmon 柿子
walnut 胡桃
hazelnut 榛子
peanut 花生
date 枣
chestnut 粟
currant 醋粟
coconut, cocoanut 可可
bilberry 越桔
blackberry, blueberry 黑莓
avocado 鳄梨
black currant 红醋栗
blood orange 红橙
citron, grapefruit 香橼
damson 大马士革李
almond 巴旦杏
nutmeg 肉豆蔻
papaya, papaw 番木瓜
guava 番石榴
pistachio 阿月浑子
prickly pear 仙人掌果
raspberry 覆盆子
soursop 刺果番荔枝

	Related posts
	
	蔬菜类名称中英文对照 (0)
	肉类名称中英文对照 (0)
	FFK [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #008000"><strong>Fruits 水果</strong></span></p>
<p>apple 苹果<br />
pear 梨<br />
apricot 杏<br />
peach 桃<br />
grape 葡萄<br />
banana 香蕉<br />
pineapple 菠萝<br />
plum 李子<br />
watermelon 西瓜<br />
orange 橙<br />
<span id="more-23"></span>lemon 柠檬<br />
mango 芒果<br />
strawberry 草莓<br />
medlar 枇杷,欧查果<br />
mulberry 桑椹<br />
nectarine 油桃<br />
cherry 樱桃<br />
pomegranate 石榴<br />
fig 无花果<br />
tangerine 柑子<br />
persimmon 柿子<br />
walnut 胡桃<br />
hazelnut 榛子<br />
peanut 花生<br />
date 枣<br />
chestnut 粟<br />
currant 醋粟<br />
coconut, cocoanut 可可<br />
bilberry 越桔<br />
blackberry, blueberry 黑莓<br />
avocado 鳄梨<br />
black currant 红醋栗<br />
blood orange 红橙<br />
citron, grapefruit 香橼<br />
damson 大马士革李<br />
almond 巴旦杏<br />
nutmeg 肉豆蔻<br />
papaya, papaw 番木瓜<br />
guava 番石榴<br />
pistachio 阿月浑子<br />
prickly pear 仙人掌果<br />
raspberry 覆盆子<br />
soursop 刺果番荔枝</p>

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="蔬菜类名称中英文对照 (2006-03-24)">蔬菜类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="肉类名称中英文对照 (2006-03-24)">肉类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/" title="FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇 (2008-05-27)">FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇</a> (4)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>蔬菜类名称中英文对照</title>
		<link>http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/</link>
		<comments>http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2006 08:15:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[语文学习]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[蔬菜]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.june.my/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Vegetables 蔬菜类 
bean 豆
white/flat/French bean  扁豆
horse/broad bean  蚕豆
kidney bean  四季豆
bean curd  豆腐
pea 豌豆
fresh soyabean  毛豆
Soyabean  黄豆
soyabean sprout  黄豆芽
green bean sprout  绿豆芽
cowpea  豇豆
cabbage  卷心菜
Beijing/Chinese cabbage  大白菜
cucumber  黄瓜
onion  洋葱
cauliflower  花菜
asparagus  芦笋
celery  芹菜
cress  水芹菜
spinach  菠菜
water spinach  空心菜
turnip  萝卜
carrot [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #008000"><strong>Vegetables 蔬菜类 </strong></span></p>
<p>bean 豆<br />
white/flat/French bean  扁豆<br />
horse/broad bean  蚕豆<br />
kidney bean  四季豆<br />
bean curd  豆腐<br />
pea 豌豆<br />
fresh soyabean  毛豆<br />
Soyabean  黄豆<br />
soyabean sprout  黄豆芽<br />
green bean sprout  绿豆芽<br />
<span id="more-22"></span>cowpea  豇豆<br />
cabbage  卷心菜<br />
Beijing/Chinese cabbage  大白菜<br />
cucumber  黄瓜<br />
onion  洋葱<br />
cauliflower  花菜<br />
asparagus  芦笋<br />
celery  芹菜<br />
cress  水芹菜<br />
spinach  菠菜<br />
water spinach  空心菜<br />
turnip  萝卜<br />
carrot  胡萝卜<br />
egg-plant  茄子<br />
pepper  胡椒<br />
red/green pepper  红辣椒/青辣椒<br />
bitter melon, balsam pear  苦瓜<br />
pumpkin  南瓜<br />
wax gourd  冬瓜<br />
sponge/towel gourd  丝瓜<br />
summer squash  西葫芦<br />
mushroom  蘑菇<br />
dried mushroom  香菇<br />
fungus  木耳<br />
dried lily  金针菜<br />
parsley, coriander  香菜<br />
potato  土豆<br />
sweet potato  红薯<br />
garlic  大蒜<br />
blanched garlic leaves  蒜黄<br />
water oat  茭白<br />
taro  芋头<br />
lotus root  莲藕<br />
pickled Chinese cabbage  酸菜<br />
potherb mustard  雪里红<br />
tomato  西红柿/番茄<br />
lettuce  莴苣<br />
bamboo shoots  竹笋<br />
scallion  大葱<br />
leek  韭菜<br />
hotbed chives  韭黄<br />
bolt  菜苔<br />
ginger  生姜<br />
amaranth  苋菜<br />
crowndaisy chrysanthemum  茼蒿<br />
shepherd’s purse  荠菜<br />
water chestnut  荸荠<br />
fennel  茴香<br />
yam  山药/洋芋<br />
kale  甘蓝</p>

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.june.my/%e8%82%89%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="肉类名称中英文对照 (2006-03-24)">肉类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/%e6%b0%b4%e6%9e%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/" title="水果类名称中英文对照 (2006-03-24)">水果类名称中英文对照</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.june.my/ffk-a-new-phrase-i-learn-from-jobstreet/" title="FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇 (2008-05-27)">FFK 一个从JobStreet学回来的英文新词汇</a> (4)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.june.my/%e8%94%ac%e8%8f%9c%e7%b1%bb%e5%90%8d%e7%a7%b0%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

